Peindre c’est aimer à nouveau (To paint is to love again) suivi de Le sourire au pied de l’échelle (The smile at the foot of the ladder) [Cambria Books, 1960, traduits de l’anglais par G. Belmont, Buchet/Chastel 1962 et 1971], Le livre de poche : Paris, 1973, 158 p.
Les pensées et les idées se bousculent en grand nombre dans le court essai de Miller. L’auteur témoigne de son expérience personnelle — n’en est-il pas toujours ainsi chez Miller ? — avec la peinture et de l’amour qu’il porte (…)
Les livres ici recensés constituent principalement un inventaire. Alors que certains ouvrages sont commentés, il s’agit plutôt d’un relevé partiel et en progression des centaines de livres qui constituent la bibliothèque familiale. La base de données permet aussi de laisser une trace et des souvenirs des lectures entreprises.
Articles les plus récents
-
Miller, Henry
17 février 2015, par webmestre -
van Vogt, A. E.
5 février 2015, par webmestre[To Conquer Kiber, 1985, traduit de l’anglais par France-Marie Watkins], Éditions J’ai lu : Paris, 1985, 192 p.
Dès les premières pages du livre, nous sommes saisis par un ensemble de données et de mises en situation plutôt intrigantes, incongrues, qui nous placent dans une sorte d’expectative : de l’un ou l’autre, le voyage sera banal ou il sera intéressant. L’homme du XXe siècle se réveille en effet, doté de branchies, sur un vaisseau spatial, en route vers une planète aquatique (…) -
Bismuth, Nadine
26 janvier 2015, par webmestreLes Éditions du Boréal : Montréal, 2004, 400 p.
Nadine Bismuth a une belle plume, et côté sarcasme, le roman se déguste comme une coupable explosion de saveurs douces-amères, de vives et truculentes observations. Un des aspects les plus séduisants de ce roman-chronique provient sûrement du fait que les personnages semblent tout à fait surgir de la vie de tous les jours. Leurs actions, émotions et réactions pourraient être les nôtres, au quotidien, sans que ne s’effiloche jamais cette (…) -
Upjohn, Everard, Paul S. Wingert et Jane Gaston Mahler
22 janvier 2015, par webmestreParis : Marabout, collection Marabout Université (#89), 1966 [Oxford University Press 1958], 272 pages
Ouvrage d’abord publié en anglais sous le titre « History of World Art » par Oxford University Press, à New York. Traduit par Héry Fastré-Kok.
Cette collection, pour l’époque, avait le mérite d’être abondamment illustrée. De plus, les textes n’étaient pas bêtes et ils offraient une bonne compréhension des manifestations artistiques de l’avancée humaine à travers les époques suivantes, (…) -
Upjohn, Everard, Paul S. Wingert et Jane Gaston Mahler
22 janvier 2015, par webmestreParis : Marabout, collection Marabout Université (#87), 1963 [Oxford University Press 1958], 272 pages
Ouvrage d’abord publié en anglais sous le titre « History of World Art » par Oxford University Press, à New York. Traduit par Héry Fastré-Kok.
Cette collection, pour l’époque, avait le mérite d’être abondamment illustrée. De plus, les textes n’étaient pas bêtes et ils offraient une bonne compréhension des manifestations artistiques de l’avancée humaine à travers les époques suivantes, (…) -
Upjohn, Everard, Paul S. Wingert et Jane Gaston Mahler
22 janvier 2015, par webmestreParis : Marabout, collection Marabout Université (#116), 1966 [Oxford University Press 1958], 272 pages
Ouvrage d’abord publié en anglais sous le titre « History of World Art » par Oxford University Press, à New York. Traduit par Héry Fastré-Kok.
Cette collection, pour l’époque, avait le mérite d’être abondamment illustrée. De plus, les textes n’étaient pas bêtes et ils offraient une bonne compréhension des manifestations artistiques de l’avancée humaine à travers les époques suivantes, (…) -
Beinhart, Larry
1er janvier 2015, par webmestre(The Librarian, 2004, traduit de l’« américain » par Patrice Carrer), Éditions Gallimard, collection Folio policier, 2005, 550 p.
Directe, riche et efficace, l’écriture est également élégante, précise et raffinée, rendue avec justesse — à de petites exceptions près — dans la traduction de Patrice Carrer.
Nous y découvrons que les idéaux en politique, particulièrement lorsque les élections présidentielles pointent à l’horizon, ne sont qu’une mince couche de vernis qui enveloppe campagnes (…) -
Djian, Philippe
28 décembre 2014, par webmestreLes Éditions Bernard Barrault, 1988
Je ne peux plus rien évoquer de cette lecture. Certains ont préféré cet ouvrage aux autres romans de Philippe Djian de la même période. Pour ma part, rien n’avait surpassé la lecture de 37°2 le matin (1985) ou de Maudit manège (1986). J’avais cependant retenu deux aphorismes empruntés à ce livre, dont je destinais l’usage à une lettre à une amoureuse :
« Si l’on est sincère, il est avantageux de présenter une offrande, même petite. »
« Celui qui (…) -
Del Toro, Guillermo et Chuck Hogan
27 décembre 2014, par webmestre(The Strain, traduit de l’anglais [États-Unis] par Hélène Collon), Presses de la cité : Paris, 2009, 448 p.
Intriguant, ce thriller fantastique livre bien ses promesses. Le livre terminé, on en redemande. Et cela tombe bien car ce volume est le premier d’une trilogie. On pourra donc lire les suites à mesure de leur publication.
Cette première partie, gros ouvrage à couverture rigide, s’ouvre au moment où un avion se pose à New York. Un événement banal en soi puisqu’il se pose là-bas (…) -
Le Coz, Annie
27 décembre 2014, par webmestreÉditions Alain Bargain, Collection Enquêtes & suspense, Quimper, 2003, 360 p.
L’exemplaire est dédicacé par l’auteure.
p. 246
-- Parfait. Eh bien, Messieurs, qu’attendez-vous ? Si c’est le déluge, il est déjà là !